TV Most
Mart 29, 2015 12:05
0
195
Umetnici iz Beograda i Prištine u "Romeu i Juliji"
Premijera će biti 5. aprila na velikoj sceni Narodnog pozorišta u Beogradu, gde su zakazane i reprize 8. i 9. aprila.
Predstavu režira slavni glumac Predrag Miki Manojlović, koji je inicirao projekat, a koproducent je poznati pozorišni autor iz Prištine Jeton Neziraj.
Romea će igrati Alban Ukaj, a Juliju u alternaciji Milica Janevski i Jovana Gavrilović.
U glumačkom ansamblu su Mensur Safciu, Nikola Rakočević, Armend Ismajli, Nebojša Glogovac, Goran Jevtić, Armend Baloku, Faris Beriša, Uliks Fehmiju, Edona Rešitaj, Nataša Tapušković, Anita Mančić i Arta Selimi.
Dramaturg predstave je Olga Dimitrijević, scenograf Branko Hojnik, kostimograf Zora Mojsilović Popović, koreograf Sonja Vukićević, kompozitor Vladimir Pejković.
Poznatu Šekspirovu tragediju preveli su na srpski Živojin Simić i Sima Pandurović, a na albanski jezik Fan. S. Nolji i Alći Kristi.
Kako je planirano, sredinom maja će ta dvojezična predstava biti premijerno izvedena i u prištinskom Narodnom pozorištu.
Manojlović je na nedavnoj konferenciji za novinare rekao da predstava govori o ljubavi i mržnji i o komunikaciji, a ima refleksija života danas, ovde, ukazavši da likovi govore dva jezika (srpski i albanski), a zapravo govore istim jezikom.
On je podvukao da komad "Romeo i Julija" nije politička izjava, već umetnička poruka i izrazio očekivanje da će predstava nadići Beograd i Prištinu i da će gostovati i u drugim gradovima u Srbiji i na Kosovu, u Zagrebu, Beču...
Manojlović je dodao da je veoma važno to što je projekat dobio podršku i Narodnog pozorišta u Beogradu i Narodnog pozorišta u Prištini i Ministarstva kulture i kosovske strane.
Predstavu režira slavni glumac Predrag Miki Manojlović, koji je inicirao projekat, a koproducent je poznati pozorišni autor iz Prištine Jeton Neziraj.
Romea će igrati Alban Ukaj, a Juliju u alternaciji Milica Janevski i Jovana Gavrilović.
U glumačkom ansamblu su Mensur Safciu, Nikola Rakočević, Armend Ismajli, Nebojša Glogovac, Goran Jevtić, Armend Baloku, Faris Beriša, Uliks Fehmiju, Edona Rešitaj, Nataša Tapušković, Anita Mančić i Arta Selimi.
Dramaturg predstave je Olga Dimitrijević, scenograf Branko Hojnik, kostimograf Zora Mojsilović Popović, koreograf Sonja Vukićević, kompozitor Vladimir Pejković.
Poznatu Šekspirovu tragediju preveli su na srpski Živojin Simić i Sima Pandurović, a na albanski jezik Fan. S. Nolji i Alći Kristi.
Kako je planirano, sredinom maja će ta dvojezična predstava biti premijerno izvedena i u prištinskom Narodnom pozorištu.
Manojlović je na nedavnoj konferenciji za novinare rekao da predstava govori o ljubavi i mržnji i o komunikaciji, a ima refleksija života danas, ovde, ukazavši da likovi govore dva jezika (srpski i albanski), a zapravo govore istim jezikom.
On je podvukao da komad "Romeo i Julija" nije politička izjava, već umetnička poruka i izrazio očekivanje da će predstava nadići Beograd i Prištinu i da će gostovati i u drugim gradovima u Srbiji i na Kosovu, u Zagrebu, Beču...
Manojlović je dodao da je veoma važno to što je projekat dobio podršku i Narodnog pozorišta u Beogradu i Narodnog pozorišta u Prištini i Ministarstva kulture i kosovske strane.
Izvor: Tanjug
Vaš glas je zabeležen. Hvala što ste glasali!
Moguće je glasati samo jednom.
Kosovo i Metohija
Najčitanije
Najnovije
Kurti odgovorio SAD: Demokratija se ne može suspendovati ili držati kao talacsti
20:20 May 30, 2023
2
-
Srpski bokser Almir Memić ostvario ubedljivu pobedu na startu EP u Beogradu
19:53 April 19, 2024 -
Mali: Nikad veće interesovanje stranih investitora za ulaganje u Srbiju
19:48 April 19, 2024 -
Vučić: Otpor rezoluciji u UN sve veći, naša borba traje i neće biti laka
19:34 April 19, 2024 -
NATO obezbeđuje Kijevu nove sisteme PVO, Zelenski zahteva sedam sistema Patriot
18:16 April 19, 2024
Postavi komentar