:

:

TV Most

clock

Novembar 13, 2017   12:05

0

131

Pogrešan prevod Izetbegovića: Nije rekao "da" već "Nadam se da da"


Tanjug je, naime, preneo da je Izetbegović za Dojče vele rekao:




"Što se mene tiče, Kosovo je dosad trebalo da bude priznato. Sad će se naljuti naše kolege, a naši pokušaji da se to dogodi samo su doneli probleme unutar BiH, a nisu pomogli Kosovu", rekao je Izetbegović u intervjuu za Dojče vele.



 

Taj svoj politički stav Izetbegović dodatno objašnjava rečima da je upravo on taj "generator koji gura i uporno traži rešenje tehničkih pitanja sa Prištinom, jer, kako je rekao, BiH ekonomski trpi zbog toga".


Na direktno pitanje hoće li BiH u nekom trenutku priznati kosovsku nezavisnost, Tanjug je Izetbegovićev odgovor preneo sa: "Da".



Savetnik bošnjačkog člana Predsedništva BiH s pravom ukazuje da je Izetbegovićev odgovor, precizno, bio: "Nadam se da da".



Jasno je, naime, da bez saglasnosti ostala dva člana Predsedništva BiH, posebno bez srpskog člana Predsedništva BiH, zvanično Sarajevo tu odluku ne može da donese, što potvrđuje i Izetbegović, u istom intervjuu, rekavši:



"Ukoliko se srpski predstavnici u BiH tome i svemu drugome suprotstave, odluke nema".



Odgovor Izetbegovića na pitanje da li će BiH priznati Kosovo - "nadam se" - jeste neprecizno prenet sa "da", ali je njegov politički stav po tom pitanju Tanjug verno preneo, što je sasvim jasno iz njegove izjave da je Bosna i Hercegovina i dosad trebalo da prizna Kosovo.




 


0 Komentara

Postavi komentar

Napiši svoj komentar ovde. Tvoja email adresa neče biti vidljiva